Автор: Юлія Білаш

Переклад онлайн-курсів Khan Academy українською мо

map Тернополь video Технології

Переклад онлайн-курсів Khan Academy українською мо

605 грн
зібрано
2%
проспонсовано
0 часов
залишилось

Винагороди

Про проект

Переклад онлайн-курсів Khan Academy українською мо

Історія створення:

 З кожним роком ситуація в системі освіти погіршується: предметів стає все більше, навантаження збільшується, а час на вивчення скорочується. Таку тенденцію, потрібно змінювати. І змінювати у кардинально протилежному напрямку. Вчителі повинні не боротися з використанням дітьми планшетів та смартфонів на уроках, а пристосувати гаджети до навчального процесу: вирішення практичних задач, інтерактивні ігри, перегляд онлайн-лекцій. Це стосується не лише школи, а й вищих навчальних закладів. 

 Одним із способів вирішення проблеми можуть стати безкоштовні онлайн-уроки.

 Враховуючи швидкий розвиток Інтернету, недостатню кількість якісних навчальних матеріалів українською мовою, відсутність навчальних відео, які б охоплювали основні освітні тематики та необхідність самоосвіти, команда благодійного фонду “MagneticOne.org” (МагнетікВан.орг) створили освітній проект під назвою “Переклад онлайн-курсів”. Цей проект має на меті переклад субтитрів українською мовою до безкоштовних відео-лекцій з провідного освітнього ресурсу, такого як Khan Academy. Він надає можливість усім бажаючим, незалежно від віку, місця знаходження та матеріального положення, використовуючи новітні інтернет-технології, отримувати знання від найкращих викладачів у світі абсолютно безкоштовно, а що найголовніше – українською мовою.

 Більше інформації про проект Ви можете переглянути на нашому сайті Magneticone.org

Переваги такого навчання: 

  •  незалежність від викладачів та графіку;
  •  постійно актуальний контент;
  •  можливість повернутися до вже пройденого матеріалу у будь-який час;
  •  матеріал подається у легкій і доступній формі і т.д.

 Для людей, які цікавляться вивченням англійської мови таке навчання має також свої плюси. Зокрема це:

  • вдосконалення знань мови загалом;
  • розширення словникового запасу;
  • удосконалення навичок сприйняття на слух, адже лекції читають викладачі, які є носіями англійської мови і т.д.

 Все, що вам потрібно для такого навчання – це доступ в Інтернет!

Як працює:

 Переклади виконуються на краудсорсинговій платформі Amara. Всі відео, до яких вже з’явилися українські субтитри, знаходяться у вільному доступі на нашому каналі “Курси Khan Academy українською мовою” в YouTube.

 

 Відеоуроки погруповані в списки відтворення по тематиках. Кожен бажаючий може почати вивчати один з курсів, або всі курcи одразу у будь-який час.

 Матеріал у відео викладається найкращими викладачами з усього світу та подається в доступній, зрозумілій та цікавій формі. Одне з таких відео Ви можете переглянути нижче:
"Урок з Всесвітньої історії. Древній Єгипет".

 Також, кожен бажаючий може підписатися на нашу сторінку у соцмережі Facebook та слідкувати за новинами.

Досягнення:

 Трішки статистики: проект стартував 20 грудня 2014 року і триває вже майже рік. На даний момент перекладено більше 1350 відео з 73 різноманітних тем. Найбільш популярними темами для перекладачів є мистецтво та історія, менш популярні - математика, техніка та науки. На канал завантажено 826 відеоуроків. Вік волонтерів - від 15 до 60 років. Рекорд проекту - однією людиною було перекладено 55 відео-субтитрів (з математики).

На що будуть використані зібрані кошти?

 Вже майже рік, над втіленням проекту “Переклад онлайн-курсів” в життя, працює група освічених перекладачів-волонтерів зі всієї України: Києва, Полтави, Запоріжжя, Львова, Харкова, Дніпропетровська, Маріуполя, Горлівки... Кожного дня, ці небайдужі люди працюють над тим, щоб зробити онлайн освіту доступною та ближчою для якомога більшої кількості людей. Число бажаючих зробити свій вагомий внесок у проект кожного дня збільшується. 

 Переклад - це дуже трудомістка, клопітка та відповідальна робота, що вимагає уваги, творчого підходу і мислення. Ми хочемо зробити наш проект якомога якісним та цікавим. Тому, залучаємо все більше професійних перекладачів та рев’юверів, які займаються перевіркою та вичиткою перекладеного матеріалу.  Також, по завершенню роботи, кожного активного волонтера, ми нагороджуємо сертифікатами та рекомендаційними листами.  

 Для цього ми хочемо створити “скарбничку фінансових винагород”, щоб підтримувати діяльність проекту і всіх, хто причетний до його розвитку: перекладачі, рев`ювери, волонтери.

 Чому важлива Ваша допомога?

Як говорив Л. Н. Лермонтов: “Потреба в освіті для народу така ж природна, як потреба дихати”. 

 Саме тому, ми хочемо покращити систему освіти України за допомогою самоосвіти. Не кожен українець має змогу поїхати на навчання закордон, а з допомогою цих курсів всі бажаючі зможуть навчатися у найкращих викладачів світу абсолютно безкоштовно. Кожен бажаючий матиме можливість покращити свої знання, дізнатися щось нове, цікаве, відкрити для себе якісь нові горизонти.

 Ми цінуємо наш проект і з радістю працюємо над його втіленням. І вважаємо, що такі курси можуть бути цікавими великій аудиторії глядачів, починаючи від школярів і закінчуючи людьми старшого віку.  Ми хочемо, щоб він рухався вперед, розивався, ставав цікавішим, а переклади були якісними.

Ми віримо в успіх нашої ідеї і сподіваємося на підтримку інших!

loading
loading
loading
;